Manuel d’utilisation 2013Hammer® SHammer 8-Ball®Vegas Jackpot®Vegas 8-Ball®High-Ball®Victory Judge™Victory Boardwalk™
6SécuritéTermes de sécurité et mots de signalisationLes mots et les symboles de signalisation ci-dessous apparaissent dans l’ensemble de ce manuel et
96SpécificationsConseil : Les dimensions et les spécifications peuvent être différentes selon les caractéristiques, les options et les accessoires.HAM
97SpécificationsConseil : Les dimensions et les spécifications peuvent être différentes selon les caractéristiques, les options et les accessoires.HAM
98SpécificationsConseil : Les dimensions et les spécifications peuvent être différentes selon les caractéristiques, les options et les accessoires.VEG
99SpécificationsConseil : Les dimensions et les spécifications peuvent être différentes selon les caractéristiques, les options et les accessoires.VEG
100SpécificationsConseil : Les dimensions et les spécifications peuvent être différentes selon les caractéristiques, les options et les accessoires.VE
101SpécificationsConseil : Les dimensions et les spécifications peuvent être différentes selon les caractéristiques, les options et les accessoires.VE
102SpécificationsSpécifications du carburantPour une performance optimale, utilisez seulement de l’essence sans plomb d’un indice d’octane de 91 minim
103Registre d’entretienENTRETIEN EFFECTUÉ COMMENTAIRES KM(MILLES)DATE EFFECTUÉ PAR
104Registre d’entretienENTRETIEN EFFECTUÉ COMMENTAIRES KM(MILLES)DATE EFFECTUÉ PAR
105IndexAÀ propos du Manuel d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . 5Accélération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47Accè
7SécuritéPratiques de conduite sécuritaireUn mauvais usage de cette motocyclette peut occasionner des blessures graves ou la mort pour vous, votre pas
106IndexFFrein arrière, pédale de frein . . . . . . . . . . . . . 30, 38Frein avant, levier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29, 37Frein
107IndexPPédale de frein arrière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30, 38Peinture au fini suède . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80Pla
8SécuritéPratiques de conduite sécuritaireVeuillez suivre ces pratiques générales de conduite sécuritaire :• Avant chaque conduite, effectuez les insp
9SécuritéPratiques de conduite sécuritaire• Réduisez la vitesse lorsque :– La chaussée comporte des nids de poule, des aspérités ou des inégalités.– I
10SécuritéPratiques de conduite sécuritaireTransport d’un passagerNe transportez pas de passager à moins que la motocyclette ne soit équipée d’un sièg
11SécuritéPratiques de conduite sécuritaireVêtements de protectionPortez des vêtements de protection pour réduire les risques de blessures et accroîtr
12SécuritéPoids nominal brut du véhicule (PNBV)AVERTISSEMENT ! Dépasser le poids nominal brut du véhicule de votre motocyclette peut en réduire la sta
13SécuritéTransport de chargesSacoches de selleLors de la conduite d’une motocyclette équipée de sacoches de selle :• Ne dépassez jamais 120 km/h (80
14SécuritéTransport de la motocycletteLorsque vous transportez la motocyclette :• Utilisez une camionnette ou une remorque. Ne remorquez jamais la mot
15SécuritéSélection et installation des accessoiresLorsque vous choisissez et installez des accessoires, observez les lignes directrices suivantes :•
Avertissement de la proposition 65de l’état de la CalifornieCe produit contient ou émet des produits chimiques reconnus par l’état de la Californie co
16SécuritéSécurité concernant le carburant et l’échappementL’essence est extrêmement inflammable et explose dans certaines conditions.• Faites toujour
17SécuritéEntretien de sécuritéLe non-respect de l’entretien préventif recommandé peut engendrer une maniabilité difficile ainsi qu’une perte de contr
18SécuritéInterférence électromagnétiqueCe véhicule est conforme aux exigences du chapitre 8 de la norme européenne 97/24/CE qui est équivalente à la
19SécuritéÉtiquettes de sécurité et d’informationEn raison des exigences différentes suivant les modèles et les marchés, il est possible que votre véh
20Identification des composantsZone du guidon1. Levier d’embrayage2. Rétroviseur3. Indicateur de vitesse4. Panneau de témoins lumineux5. Tachymètre (l
21Identification des composantsNuméro d’identification du véhiculeLe numéro d’identification du véhicule (VIN) est estampé à l’avant de la tête de dir
22Identification des composantsNuméro d’identification du moteurLe numéro d’identification du moteur est estampé sur le côté droit du carter, derrière
23Instruments de bord, caractéristiques et commandesBloc-instrumentsIndicateur de vitesseL’indicateur de vitesse affiche la vitesse du véhicule en mil
24Instruments de bord, caractéristiques et commandesBloc-instrumentsAffichage multifonctionUtilisez le bouton mode pour alterner entre les modes de l’
25Instruments de bord, caractéristiques et commandesBloc-instrumentsAffichage multifonctionCompteur kilométriqueLe compteur kilométrique affiche la di
ÉCOLOGIQUETECHNIQUEMENT AVANCÉRECYCLÉ À 100 %Le texte est imprimé sur du papier recyclé à 100 % contenant 40 % de déchets après consommation.
26Instruments de bord, caractéristiques et commandesBloc-instrumentsAffichage multifonctionVitesse moyenne (accessoire)Le mode de vitesse moyenne affi
27Instruments de bord, caractéristiques et commandesBloc-instrumentsAffichage multifonctionCodes d’erreur du moteurL’écran d’erreur s’affiche seulemen
28Instruments de bord, caractéristiques et commandesCommandes de guidon gaucheLevier d’embrayageTirez le levier vers le guidon pour débrayer. Relâchez
29Instruments de bord, caractéristiques et commandesCommandes de guidon droitCommutateur arrêt/conduite du moteurAppuyez sur le haut du commutateur ar
30Instruments de bord, caractéristiques et commandesBouchon de réservoir à carburantUtilisez la clé de contact pour ouvrir et fermer le bou-chon de ré
31Instruments de bord, caractéristiques et commandesBéquille latéraleAVERTISSEMENT ! Une béquille latérale mal relevée peut entrer en contact avec la
32Inspections avant la conduiteAvant chaque randonnée, effectuez toujours les inspections avant la conduite recommandées. Effectuez toujours les inspe
33Inspections avant la conduiteComposants électriquesPlacez le commutateur d’allumage à la position marche (ON) avant d’effectuer les inspec-tions éle
34Inspections avant la conduiteNiveau d’huile moteurNous recommandons de n’utiliser que l’huile moteur semi-synthétique 20W-40 de marque VICTORY ou un
35Inspections avant la conduiteNiveau de carburant1. Sur une surface de niveau, enfourchez la motocyclette et positionnez-la à la verticale.2. Démarre
Pour le concessionnaire le plus proche, composez le 1-800-POLARIS ou visitez www.polarisindustries.com.Polaris Sales Inc. 2100 Hwy. 55 Medina, MN 553
36Inspections avant la conduitePression des pneus1. Vérifiez la pression des pneus avant la conduite lorsque les pneus sont froids. Vous obtiendrez ai
37Inspections avant la conduiteLevier de frein avantTirez le levier de frein avant en direction du guidon et relâchez-le. Il doit bouger librement et
38Inspections avant la conduitePédale de frein arrièreAppuyez sur la pédale de frein arrière et relâchez-la. Il doit bouger librement et en douceur, e
39Inspections avant la conduiteNiveau du liquide de freins arrière1. Retirez le couvercle latéral droit.2. Enfourchez la motocyclette et positionnez-l
40Inspections avant la conduiteEmbrayage mécanique1. Appuyez sur le levier d’embrayage en direction du guidon et relâchez-le. Il doit bouger librement
41Inspections avant la conduiteSuspension avantVérifiez si les fourches avant présentent des fuites d’huile ou des dommages et si la suspension foncti
42Inspections avant la conduiteBéquille latérale1. Enfourchez la motocyclette et positionnez-la à la verticale.2. Levez et baissez complètement la béq
43FonctionnementLa section Fonctionnement explique comment faire fonctionner la motocyclette VICTORY pour obtenir une performance et une longévité opt
44FonctionnementPériode de rodage du moteurRemplissage du réservoir de carburant et hauteur de remplissageObservez toujours les avertissements relatif
45FonctionnementPériode de rodage du moteurDémarrage du moteurLe système de verrouillage du démarreur vous permet de démarrer le moteur seulement lors
1Manuel d’utilisation Victory2013Hammer® SHammer 8-Ball®Vegas Jackpot®Vegas 8-Ball®High-Ball®Victory Judge™Victory Boardwalk™
46FonctionnementPassage de rapportsAVERTISSEMENT ! Un passage de rapports forcé (avec l’embrayage engagé) peut causer des dom-mages au moteur, à la bo
47FonctionnementAccélérationAccélérez en ouvrant l’accélérateur (tournez la poignée de commande d’accélérateur vers l’arrière). Plus vous ouvrez l’acc
48FonctionnementStationnement de la motocycletteChoisissez une surface ferme et de niveau pour stationner la motocyclette.1. Quand elle est complèteme
49EntretienUn entretien approprié assure le meilleur niveau de sécurité, durabilité et fiabilité de votre motocyclette. • Demandez à votre concessionn
50EntretienTableau d’entretien périodiqueConsultez la légende du tableau ci-dessous.Composant PageIndication du compteur kilométrique en km (mi)800 (5
51EntretienOutil universelL’outil universel et une clé hexagonale de 4 mm se trouvent sous le couvercle latéral gauche. L’outil universel est une comb
52EntretienCompression du moteurVérifiez la compression du moteur périodiquement pour documenter l’usure et l’état du moteur. Pour connaître les procé
53EntretienInspection de la tension de la courroie d’entraînement EntretienFléchissement de la courroie d’entraînement avec une force de 4,5 kg (10 lb
54EntretienInspection de la tension de la courroie d’entraînement1. Élevez et soutenez la partie arrière de la motocyclette pour que la roue soit légè
55EntretienRéglage de la tension de la courroie d’entraînementATTENTION ! Assurez-vous que la motocyclette soit appuyée solidement lorsqu’elle est sou
2Droit d’auteur© 2012, Polaris Sales Inc. Toutes les informations dans ce document proviennent des plus récentes données sur les produits au moment de
56EntretienAlignement de la roue arrièreAVERTISSEMENT ! Lorsqu’il est déformé, l’essieu arrière peut endommager la courroie d’entraînement, ce qui peu
57EntretienSuspension arrièreInspection de la précharge de l’amortisseur arrière (niveau du véhicule)Réglez la précharge en tenant compte des conditio
58EntretienSuspension arrièreRéglage de la précharge de l’amortisseur arrière (niveau du véhicule)1. Placez la motocyclette sur sa béquille latérale.
59EntretienSuspension arrièreInspection du bras oscillant et de l’essieu arrière1. Prenez place sur la selle du conducteur et faites rebondir la suspe
60EntretienSuspension avantInspection de la direction et de l’essieu avant1. Élevez et soutenez la partie avant de la motocyclette pour que la roue so
61EntretienSystème d’alimentationATTENTION ! Respectez toujours toutes les procédures de sécurité relatives au carburant lors de l’inspection ou de l’
62EntretienSystème d’alimentation10. Réinstallez le raccord de la conduite de carburant sur la rampe d’alimentation en carbu-rant en glissant le racco
63EntretienSystème d’accélérationFaites réparer le système d’accélération si l’accélérateur ne fonctionne pas en douceur, si la poi-gnée d’accélérateu
64EntretienLubrification du câble d’accélérateurLubrifiez les extrémités du câble aux intervalles recommandés dans le tableau d’entretien périodique.
65EntretienEmbrayage (mécanique)Jeu libre du levier d’embrayage mécanique1. Retirez le couvercle latéral droit.2. Tout en tenant le câble, desserrez l
3Table des matièresIntroduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Sécurité . . . . . . . . . . . .
66EntretienPédale de changement de vitesseNe déposez ni repositionnez le bras de changement de vitesse sur l’arbre de changement de vitesse dans le bu
67EntretienSystèmes de freinageLiquide de freins avantVérifiez le niveau du liquide de frein avant. Consultez la page 37. Le niveau du liquide devrait
68EntretienSystèmes de freinageLubrification du levier de freinLubrifiez aux intervalles recommandés dans le tableau d’entretien périodique. Consultez
69EntretienPneusL’utilisation de la motocyclette avec des pneus inappropriés ou une pression des pneus inappropriée ou inégale peut causer une perte d
70EntretienRayons de roueSur les deux roues, vérifiez si des rayons (le cas échéant) sont des-serrés, gauchis, cassés ou manquants. Pour vérifier si d
71EntretienBougiesRecommandations concernant les bougiesRemplacez les bougies aux intervalles recommandés dans le tableau d’entretien périodique. Cons
72EntretienRetrait de selle (HAMMER S)AVERTISSEMENT ! Une selle non verrouillée pourrait entraîner un changement brusque de votre position de conduite
73EntretienRetrait de selle (JUDGE/BOARDWALK)1. Retirez les couvercles latéraux. Retirez la boîte à fusibles du support.2. Retirez les deux vis qui re
74EntretienRetrait de selle (VEGAS 8-BALL/HIGH-BALL)AVERTISSEMENT ! Une selle non verrouillée pourrait entraîner un changement brusque de votre positi
75EntretienPosition du guidon (HIGH-BALL)Sur les modèles ayant deux positions de guidon, la motocy-clette est livrée avec le guidon en position basse.
4IntroductionMerci d’avoir acheté un véhicule Polaris et bienvenue à notre famille mondiale de proprié-taires de produits Polaris. Nous sommes fiers d
76EntretienBatterieLa batterie de la motocyclette est une batterie scellée qui n’exige aucun entretien. Ne déposez pas le capuchon de la batterie pour
77EntretienBatterieInstallation de la batterie1. Avant d’installer la batterie, assurez-vous qu’elle est complètement chargée et propre.2. Glissez la
78EntretienInspection de l’orientation du phareLe rebord supérieur du feu de route doit se situer à 7,6 cm (3 po) sous le haut de la ligne de division
79EntretienRemplacement de l’ampoule du phareLes voyants à éclairage à haute intensité (le cas échéant) doivent être manipulés seulement par un techni
80NettoyageRevêtements transparent à fini matLes produits à fini mat sont susceptibles d’attirer la saleté, les huiles et d’autres contami-nants. Nett
81NettoyageProduits Pure VICTORYCette section contient des conseils sur la meilleure manière de nettoyer, polir et préserver chaque surface de votre m
82NettoyageLavage de la motocycletteIl existe deux styles de lavage de motocyclette complètement différents et un produit de Pure VICTORY Polish pour
83NettoyageNettoyages rapidesPour les nettoyages rapides entre les lavages ou lorsque vous n’avez pas accès à l’eau, uti-lisez le produit de lavage et
84NettoyagePolissage de la motocycletteIl existe maintenant deux styles de polissage ou de protection de votre peinture et votre chrome complètement d
85NettoyagePolissage de la motocyclettePolissage supérieur pour une protection de longue duréeCe nouveau style de polissage de la peinture et du chrom
5SécuritéÀ propos du Manuel d’utilisationLe non-respect des mesures de sécurité et des procédures recommandées peut causer des blessures graves ou la
86NettoyageEntretien du cuir, du caoutchouc et du vinyleN’utilisez jamais un protecteur non recommandé sur les selles, les repose-pieds, les poignées
87EntreposageSi vous pensez ne pas vous servir de la motocyclette pendant plusieurs mois, par exemple pendant l’hiver, entreposez-la afin de ne pas en
88EntreposageEntretien de la batterie1. Enlevez la batterie. Consultez la page 76.2. Nettoyez l’oxydation sur les bornes et les connecteurs des câbles
89EntreposageRemise en service1. Retirez la couverture et les éventuelles protections des ouvertures d’admission et d’échappement.2. Déverrouillez les
90GarantiesRèglements sur le bruit de motocycletteIl est interdit de modifier frauduleusement les dispositifs de contrôle du bruit. La loi fédérale in
91GarantiesGarantie du système de contrôle d’émissionsResponsabilités du propriétaire protégé par la garantieEn tant que propriétaire de la motocyclet
92GarantiesGarantie du système de contrôle d’émissionsI. CouvertureLes réparations couvertes par la garantie seront effectuées pendant les heures habi
93GarantiesGarantie du système de contrôle d’émissionsIII. Responsabilité limitéeA. La responsabilité de VICTORY en vertu de la présente garantie du s
94GarantiesPolitique de garantie pour motocyclette VICTORYGarantie limitéeLa division des motocyclettes VICTORY de Polaris Sales Inc., P.O. Box 47700,
95GarantiesPolitique de garantie pour motocyclette VICTORYGarantie et exclusions :Limitations de la garantie et des recoursLA DURÉE DE TOUTES LES GARA
Comments to this Manuals