Polaris 2013 Victory Hammer S User Manual

Browse online or download User Manual for Motorcycles Polaris 2013 Victory Hammer S. Polaris 2013 Victory Hammer S Manuel d'utilisation

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - Manuel d’utilisation 2013

Manuel d’utilisation 2013Hammer® SHammer 8-Ball®Vegas Jackpot®Vegas 8-Ball®High-Ball®Victory Judge™Victory Boardwalk™

Page 2

6SécuritéTermes de sécurité et mots de signalisationLes mots et les symboles de signalisation ci-dessous apparaissent dans l’ensemble de ce manuel et

Page 3 - RECYCLÉ À

96SpécificationsConseil : Les dimensions et les spécifications peuvent être différentes selon les caractéristiques, les options et les accessoires.HAM

Page 4 - *9924065 *

97SpécificationsConseil : Les dimensions et les spécifications peuvent être différentes selon les caractéristiques, les options et les accessoires.HAM

Page 5 - Manuel d’utilisation Victory

98SpécificationsConseil : Les dimensions et les spécifications peuvent être différentes selon les caractéristiques, les options et les accessoires.VEG

Page 6

99SpécificationsConseil : Les dimensions et les spécifications peuvent être différentes selon les caractéristiques, les options et les accessoires.VEG

Page 7 - Table des matières

100SpécificationsConseil : Les dimensions et les spécifications peuvent être différentes selon les caractéristiques, les options et les accessoires.VE

Page 8 - Introduction

101SpécificationsConseil : Les dimensions et les spécifications peuvent être différentes selon les caractéristiques, les options et les accessoires.VE

Page 9

102SpécificationsSpécifications du carburantPour une performance optimale, utilisez seulement de l’essence sans plomb d’un indice d’octane de 91 minim

Page 10 - Sécurité

103Registre d’entretienENTRETIEN EFFECTUÉ COMMENTAIRES KM(MILLES)DATE EFFECTUÉ PAR

Page 11

104Registre d’entretienENTRETIEN EFFECTUÉ COMMENTAIRES KM(MILLES)DATE EFFECTUÉ PAR

Page 12

105IndexAÀ propos du Manuel d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . 5Accélération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47Accè

Page 13

7SécuritéPratiques de conduite sécuritaireUn mauvais usage de cette motocyclette peut occasionner des blessures graves ou la mort pour vous, votre pas

Page 14

106IndexFFrein arrière, pédale de frein . . . . . . . . . . . . . 30, 38Frein avant, levier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29, 37Frein

Page 15

107IndexPPédale de frein arrière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30, 38Peinture au fini suède . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80Pla

Page 16

8SécuritéPratiques de conduite sécuritaireVeuillez suivre ces pratiques générales de conduite sécuritaire :• Avant chaque conduite, effectuez les insp

Page 17

9SécuritéPratiques de conduite sécuritaire• Réduisez la vitesse lorsque :– La chaussée comporte des nids de poule, des aspérités ou des inégalités.– I

Page 18

10SécuritéPratiques de conduite sécuritaireTransport d’un passagerNe transportez pas de passager à moins que la motocyclette ne soit équipée d’un sièg

Page 19

11SécuritéPratiques de conduite sécuritaireVêtements de protectionPortez des vêtements de protection pour réduire les risques de blessures et accroîtr

Page 20

12SécuritéPoids nominal brut du véhicule (PNBV)AVERTISSEMENT ! Dépasser le poids nominal brut du véhicule de votre motocyclette peut en réduire la sta

Page 21

13SécuritéTransport de chargesSacoches de selleLors de la conduite d’une motocyclette équipée de sacoches de selle :• Ne dépassez jamais 120 km/h (80

Page 22

14SécuritéTransport de la motocycletteLorsque vous transportez la motocyclette :• Utilisez une camionnette ou une remorque. Ne remorquez jamais la mot

Page 23

15SécuritéSélection et installation des accessoiresLorsque vous choisissez et installez des accessoires, observez les lignes directrices suivantes :•

Page 24 - Identification des composants

Avertissement de la proposition 65de l’état de la CalifornieCe produit contient ou émet des produits chimiques reconnus par l’état de la Californie co

Page 25 - *5VPHB26N0B3000000*

16SécuritéSécurité concernant le carburant et l’échappementL’essence est extrêmement inflammable et explose dans certaines conditions.• Faites toujour

Page 26

17SécuritéEntretien de sécuritéLe non-respect de l’entretien préventif recommandé peut engendrer une maniabilité difficile ainsi qu’une perte de contr

Page 27 - Bloc-instruments

18SécuritéInterférence électromagnétiqueCe véhicule est conforme aux exigences du chapitre 8 de la norme européenne 97/24/CE qui est équivalente à la

Page 28

19SécuritéÉtiquettes de sécurité et d’informationEn raison des exigences différentes suivant les modèles et les marchés, il est possible que votre véh

Page 29

20Identification des composantsZone du guidon1. Levier d’embrayage2. Rétroviseur3. Indicateur de vitesse4. Panneau de témoins lumineux5. Tachymètre (l

Page 30

21Identification des composantsNuméro d’identification du véhiculeLe numéro d’identification du véhicule (VIN) est estampé à l’avant de la tête de dir

Page 31

22Identification des composantsNuméro d’identification du moteurLe numéro d’identification du moteur est estampé sur le côté droit du carter, derrière

Page 32 - Commandes de guidon gauche

23Instruments de bord, caractéristiques et commandesBloc-instrumentsIndicateur de vitesseL’indicateur de vitesse affiche la vitesse du véhicule en mil

Page 33 - Commandes de guidon droit

24Instruments de bord, caractéristiques et commandesBloc-instrumentsAffichage multifonctionUtilisez le bouton mode pour alterner entre les modes de l’

Page 34 - Pédale de frein arrière

25Instruments de bord, caractéristiques et commandesBloc-instrumentsAffichage multifonctionCompteur kilométriqueLe compteur kilométrique affiche la di

Page 35 - Couvercles latéraux

ÉCOLOGIQUETECHNIQUEMENT AVANCÉRECYCLÉ À 100 %Le texte est imprimé sur du papier recyclé à 100 % contenant 40 % de déchets après consommation.

Page 36 - Inspections avant la conduite

26Instruments de bord, caractéristiques et commandesBloc-instrumentsAffichage multifonctionVitesse moyenne (accessoire)Le mode de vitesse moyenne affi

Page 37

27Instruments de bord, caractéristiques et commandesBloc-instrumentsAffichage multifonctionCodes d’erreur du moteurL’écran d’erreur s’affiche seulemen

Page 38

28Instruments de bord, caractéristiques et commandesCommandes de guidon gaucheLevier d’embrayageTirez le levier vers le guidon pour débrayer. Relâchez

Page 39

29Instruments de bord, caractéristiques et commandesCommandes de guidon droitCommutateur arrêt/conduite du moteurAppuyez sur le haut du commutateur ar

Page 40

30Instruments de bord, caractéristiques et commandesBouchon de réservoir à carburantUtilisez la clé de contact pour ouvrir et fermer le bou-chon de ré

Page 41

31Instruments de bord, caractéristiques et commandesBéquille latéraleAVERTISSEMENT ! Une béquille latérale mal relevée peut entrer en contact avec la

Page 42

32Inspections avant la conduiteAvant chaque randonnée, effectuez toujours les inspections avant la conduite recommandées. Effectuez toujours les inspe

Page 43

33Inspections avant la conduiteComposants électriquesPlacez le commutateur d’allumage à la position marche (ON) avant d’effectuer les inspec-tions éle

Page 44

34Inspections avant la conduiteNiveau d’huile moteurNous recommandons de n’utiliser que l’huile moteur semi-synthétique 20W-40 de marque VICTORY ou un

Page 45

35Inspections avant la conduiteNiveau de carburant1. Sur une surface de niveau, enfourchez la motocyclette et positionnez-la à la verticale.2. Démarre

Page 46

Pour le concessionnaire le plus proche, composez le 1-800-POLARIS ou visitez www.polarisindustries.com.Polaris Sales Inc. 2100 Hwy. 55 Medina, MN 553

Page 47 - Fonctionnement

36Inspections avant la conduitePression des pneus1. Vérifiez la pression des pneus avant la conduite lorsque les pneus sont froids. Vous obtiendrez ai

Page 48

37Inspections avant la conduiteLevier de frein avantTirez le levier de frein avant en direction du guidon et relâchez-le. Il doit bouger librement et

Page 49

38Inspections avant la conduitePédale de frein arrièreAppuyez sur la pédale de frein arrière et relâchez-la. Il doit bouger librement et en douceur, e

Page 50

39Inspections avant la conduiteNiveau du liquide de freins arrière1. Retirez le couvercle latéral droit.2. Enfourchez la motocyclette et positionnez-l

Page 51

40Inspections avant la conduiteEmbrayage mécanique1. Appuyez sur le levier d’embrayage en direction du guidon et relâchez-le. Il doit bouger librement

Page 52

41Inspections avant la conduiteSuspension avantVérifiez si les fourches avant présentent des fuites d’huile ou des dommages et si la suspension foncti

Page 53 - Entretien

42Inspections avant la conduiteBéquille latérale1. Enfourchez la motocyclette et positionnez-la à la verticale.2. Levez et baissez complètement la béq

Page 54

43FonctionnementLa section Fonctionnement explique comment faire fonctionner la motocyclette VICTORY pour obtenir une performance et une longévité opt

Page 55

44FonctionnementPériode de rodage du moteurRemplissage du réservoir de carburant et hauteur de remplissageObservez toujours les avertissements relatif

Page 56

45FonctionnementPériode de rodage du moteurDémarrage du moteurLe système de verrouillage du démarreur vous permet de démarrer le moteur seulement lors

Page 57

1Manuel d’utilisation Victory2013Hammer® SHammer 8-Ball®Vegas Jackpot®Vegas 8-Ball®High-Ball®Victory Judge™Victory Boardwalk™

Page 58

46FonctionnementPassage de rapportsAVERTISSEMENT ! Un passage de rapports forcé (avec l’embrayage engagé) peut causer des dom-mages au moteur, à la bo

Page 59

47FonctionnementAccélérationAccélérez en ouvrant l’accélérateur (tournez la poignée de commande d’accélérateur vers l’arrière). Plus vous ouvrez l’acc

Page 60

48FonctionnementStationnement de la motocycletteChoisissez une surface ferme et de niveau pour stationner la motocyclette.1. Quand elle est complèteme

Page 61

49EntretienUn entretien approprié assure le meilleur niveau de sécurité, durabilité et fiabilité de votre motocyclette. • Demandez à votre concessionn

Page 62

50EntretienTableau d’entretien périodiqueConsultez la légende du tableau ci-dessous.Composant PageIndication du compteur kilométrique en km (mi)800 (5

Page 63

51EntretienOutil universelL’outil universel et une clé hexagonale de 4 mm se trouvent sous le couvercle latéral gauche. L’outil universel est une comb

Page 64

52EntretienCompression du moteurVérifiez la compression du moteur périodiquement pour documenter l’usure et l’état du moteur. Pour connaître les procé

Page 65

53EntretienInspection de la tension de la courroie d’entraînement EntretienFléchissement de la courroie d’entraînement avec une force de 4,5 kg (10 lb

Page 66

54EntretienInspection de la tension de la courroie d’entraînement1. Élevez et soutenez la partie arrière de la motocyclette pour que la roue soit légè

Page 67

55EntretienRéglage de la tension de la courroie d’entraînementATTENTION ! Assurez-vous que la motocyclette soit appuyée solidement lorsqu’elle est sou

Page 68

2Droit d’auteur© 2012, Polaris Sales Inc. Toutes les informations dans ce document proviennent des plus récentes données sur les produits au moment de

Page 69

56EntretienAlignement de la roue arrièreAVERTISSEMENT ! Lorsqu’il est déformé, l’essieu arrière peut endommager la courroie d’entraînement, ce qui peu

Page 70

57EntretienSuspension arrièreInspection de la précharge de l’amortisseur arrière (niveau du véhicule)Réglez la précharge en tenant compte des conditio

Page 71

58EntretienSuspension arrièreRéglage de la précharge de l’amortisseur arrière (niveau du véhicule)1. Placez la motocyclette sur sa béquille latérale.

Page 72

59EntretienSuspension arrièreInspection du bras oscillant et de l’essieu arrière1. Prenez place sur la selle du conducteur et faites rebondir la suspe

Page 73

60EntretienSuspension avantInspection de la direction et de l’essieu avant1. Élevez et soutenez la partie avant de la motocyclette pour que la roue so

Page 74

61EntretienSystème d’alimentationATTENTION ! Respectez toujours toutes les procédures de sécurité relatives au carburant lors de l’inspection ou de l’

Page 75

62EntretienSystème d’alimentation10. Réinstallez le raccord de la conduite de carburant sur la rampe d’alimentation en carbu-rant en glissant le racco

Page 76

63EntretienSystème d’accélérationFaites réparer le système d’accélération si l’accélérateur ne fonctionne pas en douceur, si la poi-gnée d’accélérateu

Page 77

64EntretienLubrification du câble d’accélérateurLubrifiez les extrémités du câble aux intervalles recommandés dans le tableau d’entretien périodique.

Page 78

65EntretienEmbrayage (mécanique)Jeu libre du levier d’embrayage mécanique1. Retirez le couvercle latéral droit.2. Tout en tenant le câble, desserrez l

Page 79

3Table des matièresIntroduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Sécurité . . . . . . . . . . . .

Page 80

66EntretienPédale de changement de vitesseNe déposez ni repositionnez le bras de changement de vitesse sur l’arbre de changement de vitesse dans le bu

Page 81

67EntretienSystèmes de freinageLiquide de freins avantVérifiez le niveau du liquide de frein avant. Consultez la page 37. Le niveau du liquide devrait

Page 82

68EntretienSystèmes de freinageLubrification du levier de freinLubrifiez aux intervalles recommandés dans le tableau d’entretien périodique. Consultez

Page 83

69EntretienPneusL’utilisation de la motocyclette avec des pneus inappropriés ou une pression des pneus inappropriée ou inégale peut causer une perte d

Page 84 - Nettoyage

70EntretienRayons de roueSur les deux roues, vérifiez si des rayons (le cas échéant) sont des-serrés, gauchis, cassés ou manquants. Pour vérifier si d

Page 85

71EntretienBougiesRecommandations concernant les bougiesRemplacez les bougies aux intervalles recommandés dans le tableau d’entretien périodique. Cons

Page 86

72EntretienRetrait de selle (HAMMER S)AVERTISSEMENT ! Une selle non verrouillée pourrait entraîner un changement brusque de votre position de conduite

Page 87

73EntretienRetrait de selle (JUDGE/BOARDWALK)1. Retirez les couvercles latéraux. Retirez la boîte à fusibles du support.2. Retirez les deux vis qui re

Page 88

74EntretienRetrait de selle (VEGAS 8-BALL/HIGH-BALL)AVERTISSEMENT ! Une selle non verrouillée pourrait entraîner un changement brusque de votre positi

Page 89

75EntretienPosition du guidon (HIGH-BALL)Sur les modèles ayant deux positions de guidon, la motocy-clette est livrée avec le guidon en position basse.

Page 90

4IntroductionMerci d’avoir acheté un véhicule Polaris et bienvenue à notre famille mondiale de proprié-taires de produits Polaris. Nous sommes fiers d

Page 91 - Entreposage

76EntretienBatterieLa batterie de la motocyclette est une batterie scellée qui n’exige aucun entretien. Ne déposez pas le capuchon de la batterie pour

Page 92

77EntretienBatterieInstallation de la batterie1. Avant d’installer la batterie, assurez-vous qu’elle est complètement chargée et propre.2. Glissez la

Page 93

78EntretienInspection de l’orientation du phareLe rebord supérieur du feu de route doit se situer à 7,6 cm (3 po) sous le haut de la ligne de division

Page 94 - Garanties

79EntretienRemplacement de l’ampoule du phareLes voyants à éclairage à haute intensité (le cas échéant) doivent être manipulés seulement par un techni

Page 95

80NettoyageRevêtements transparent à fini matLes produits à fini mat sont susceptibles d’attirer la saleté, les huiles et d’autres contami-nants. Nett

Page 96

81NettoyageProduits Pure VICTORYCette section contient des conseils sur la meilleure manière de nettoyer, polir et préserver chaque surface de votre m

Page 97

82NettoyageLavage de la motocycletteIl existe deux styles de lavage de motocyclette complètement différents et un produit de Pure VICTORY Polish pour

Page 98

83NettoyageNettoyages rapidesPour les nettoyages rapides entre les lavages ou lorsque vous n’avez pas accès à l’eau, uti-lisez le produit de lavage et

Page 99

84NettoyagePolissage de la motocycletteIl existe maintenant deux styles de polissage ou de protection de votre peinture et votre chrome complètement d

Page 100 - Spécifications

85NettoyagePolissage de la motocyclettePolissage supérieur pour une protection de longue duréeCe nouveau style de polissage de la peinture et du chrom

Page 101

5SécuritéÀ propos du Manuel d’utilisationLe non-respect des mesures de sécurité et des procédures recommandées peut causer des blessures graves ou la

Page 102

86NettoyageEntretien du cuir, du caoutchouc et du vinyleN’utilisez jamais un protecteur non recommandé sur les selles, les repose-pieds, les poignées

Page 103

87EntreposageSi vous pensez ne pas vous servir de la motocyclette pendant plusieurs mois, par exemple pendant l’hiver, entreposez-la afin de ne pas en

Page 104

88EntreposageEntretien de la batterie1. Enlevez la batterie. Consultez la page 76.2. Nettoyez l’oxydation sur les bornes et les connecteurs des câbles

Page 105

89EntreposageRemise en service1. Retirez la couverture et les éventuelles protections des ouvertures d’admission et d’échappement.2. Déverrouillez les

Page 106 - Numéros d’identification

90GarantiesRèglements sur le bruit de motocycletteIl est interdit de modifier frauduleusement les dispositifs de contrôle du bruit. La loi fédérale in

Page 107 - Registre d’entretien

91GarantiesGarantie du système de contrôle d’émissionsResponsabilités du propriétaire protégé par la garantieEn tant que propriétaire de la motocyclet

Page 108

92GarantiesGarantie du système de contrôle d’émissionsI. CouvertureLes réparations couvertes par la garantie seront effectuées pendant les heures habi

Page 109

93GarantiesGarantie du système de contrôle d’émissionsIII. Responsabilité limitéeA. La responsabilité de VICTORY en vertu de la présente garantie du s

Page 110

94GarantiesPolitique de garantie pour motocyclette VICTORYGarantie limitéeLa division des motocyclettes VICTORY de Polaris Sales Inc., P.O. Box 47700,

Page 111

95GarantiesPolitique de garantie pour motocyclette VICTORYGarantie et exclusions :Limitations de la garantie et des recoursLA DURÉE DE TOUTES LES GARA

Comments to this Manuals

No comments