1Manuel d’utilisation 2012Victory Cross Roads®Victory Cross Roads® Limited Edition (LE)Victory Cross Country®Victory Cross Country® Tour Victory Cross
10SécuritéUtilisation des accessoiresÉtant donné que VICTORY n’est pas en mesure d’évaluer tous les accessoires ou combinai-sons d’accessoires vendus
100Nettoyage et entreposageSi vous pensez ne pas faire fonctionner la motocyclette pendant plusieurs mois, par exemple pendant l’hiver, entreposez-la
101Nettoyage et entreposageProtection du moteurChangez l’huile moteur. Consultez la page 61. Les dépôts de carbone et les acides de com-bustion, qui s
102Nettoyage et entreposageRemise en service1. Retirez la housse et déverrouillez les fourches avant (si celles-ci sont verrouillées).2. Vérifiez que
103GarantieRèglements sur le bruit de motocycletteIl est interdit de modifier frauduleusement les dispositifs de contrôle du bruit. La loi fédérale in
104GarantieGarantie du système de contrôle d’émissionsDivision des motocyclettes VICTORY de Polaris Sales Inc. – Garantie limitée sur le système de co
105GarantieGarantie du système de contrôle d’émissionslll. Responsabilité limitéeA. La responsabilité de VICTORY en vertu de la présente garantie du s
106GarantieGarantie pour motocyclette VICTORYGarantie limitéeLa division des motocyclettes VICTORY de Polaris Sales Inc., P.O. Box 47700, Hamel, MN 5
107SpécificationsCROSS ROADS CROSS COUNTRYDimensions (Les dimensions et les spécifications peuvent être différentes selon les caractéristiques, les op
108SpécificationsCROSS ROADS/CROSS COUNTRYChâssisType/course de la suspension avant Fourche télescopique/13 cm (5,1 po)Diamètre du tube de fourche ava
109SpécificationsRecommandation concernant le carburantPour un meilleur rendement, utilisez seulement de l’essence sans plomb d’un indice d’octane min
11SécuritéTransport de chargesLorsque vous installez des charges ou des accessoires sur la motocyclette, veuillez observer les lignes directrices qui
110Aperçu du système audioIntroduction du système audioCe ne sont pas toutes les motocyclettes qui possèdent un système audio. Les motocy-clettes équi
111Aperçu du système audioCommandes de la radio de bande publique (BP)Le cas échéant, les commandes de la radio de bande publique se trouvent sur le g
112Fonctionnement du système audioAlimentation du système audioLa clé de contact doit se trouver en position accessoires (ACC) ou marche (ON) pour uti
113Fonctionnement du système audioSélection des sources audioAppuyez sur le bouton MODE et relâchez-le jusqu’à ce que la source désirée soit active.So
114Fonctionnement du système audioRéglage audioUtilisez le syntonisa-teur sur la com-mande gauche pour sélectionner les sta-tions de radio.Enfoncez et
115Fonctionnement du système audioMenus du mode audioEntrer dans les menus modeAppuyez sur le bouton MODE et gardez-le enfoncé jusqu’à ce que le systè
116Fonctionnement du système audioMenus du mode audioPour changer les réglages de mode, entrez dans le menu mode. Appuyez sur TUNE (+) ou sur TUNE (-)
117Fonctionnement du système audioMenus du mode audioPour changer les réglages de mode, entrez dans le menu mode. Appuyez sur TUNE (+) ou sur TUNE (-)
118Fonctionnement du système audioMenus du mode audioPour changer les réglages de mode, entrez dans le menu mode. Appuyez sur TUNE (+) ou sur TUNE (-)
119Système Radio BP/ICOMIntroduction de la BP et de l’inter-phone (ICOM)Aux États-Unis, référez-vous au dépliant des règles de la Federal Communicatio
12SécuritéTransport de la motocyclettePour transporter la motocyclette :• Utilisez une camionnette ou une remorque. Ne remorquez pas la motocyclette d
120Système Radio BP/ICOMInterrupteur d’émission (PTT)Enfoncez et gardez enfoncée la partie supérieure ou infé-rieure du bouton PTT pour communiquer av
121Système Radio BP/ICOMMode radio de la BP régional/distantPour changer les réglages de mode, entrez dans le menu mode. Appuyez sur TUNE (+) ou TUNE
122Système Radio BP/ICOMSystème ICOMEnfoncez et relâ-chez ICOM sur la commande gauche pour activer le sys-tème d’interphone.Lorsque le sys-tème d’inte
123AUX/iPodPremière étapeLa clé de contact doit se trouver en position accessoires (ACC) ou marche (ON) pour utiliser le système audio.Conseil : Pour
124AUX/iPodListes de lecture iPodPour naviguer dans les pistes par artiste, par liste de lecture ou par album, appuyez sur le bouton PRE et maintenez-
125Radio XMRenseignements sur la radio XMXM est la principale société de radio par satellite en Amérique du Nord qui offre une variété extraordinaire
126Radio XMPremière étapeLa clé de contact doit se trouver en position accessoires (ACC) ou marche (ON) pour utiliser le système audio.Conseil : Pour
127Radio XMRéglages de la radio XMPour accéder aux menus, activez le système audio et changez la source activée à la radio XM.Appuyez sur le bouton MO
128NAV MP3Introduction de la navigation MP3Veuillez lire ce manuel et les instructions sur le GARMIN ZUMO 660 NAV MP3 fournis avec votre lecteur pour
129IndexAÀ propos du Manuel d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . 5Abonnement à XM Ready . . . . . . . . . . . . . 125, 127ABS. . . . . . . . .
13SécuritéEntretien de sécuritéLe non-respect de l’entretien préventif recommandé peut engendrer une maniabilité difficile et une perte de contrôle et
130IndexEEssai après l’entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57, 91Essai de compression du moteur . . . . . . . . . . . . . 90Essai de con
131IndexOOrientation du phare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87PPare-chocs avec sacoches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86Pass
14SécuritéPoids nominal brut du véhicule (PNBV)AVERTISSEMENT ! Le fait de dépasser le poids nominal brut du véhicule de votre motocyclette peut en réd
15SécuritéÉtiquettes de sécurité et d’informationLes étiquettes sont utilisées en fonction du modèle et du marché. Votre motocyclette peut ne pas avoi
16IdentificationNuméro de la clé de contactLe numéro de la clé de contact est estampé sur la petite étiquette en métal attachée sur l’anneau à clés. E
17IdentificationVue du côté gauche1. Bougies2. Étrier de frein avant3. Refroidisseur d’huile4. Batterie5. Pédale de changement de vitesse6. Repose-pie
18IdentificationVue du dessus1. Pare-brise2. Levier d’embrayage3. Bouchon de remplissage de carburant4. Selle du conducteur5. Siège du passager6. Loqu
19Instruments de bord, caractéristiques et commandesCommutateur d’allumageLa clé de contact permet d’utiliser le commu-tateur d’allumage et les feux d
2Droit d’auteur © 2011, Polaris Sales Inc. Tous les renseignements contenus dans ce document proviennent des plus récentes données disponibles sur les
20Instruments de bord, caractéristiques et commandesBloc-instruments(CROSS ROADS)Indicateur de vitesseL’indicateur de vitesse affiche la vitesse du vé
21Instruments de bord, caractéristiques et commandesBloc-instruments (CROSS ROADS)Affichage multifonctionUtilisez le bouton de mode pour alterner entr
22Instruments de bord, caractéristiques et commandesBloc-instruments (CROSS ROADS)Affichage multifonctionUnités d’affichage (impérial/métrique)L’affic
23Instruments de bord, caractéristiques et commandesBloc-instruments (CROSS ROADS)Affichage multifonctionCodes d’erreur du moteurL’écran d’erreur s’af
24Instruments de bord, caractéristiques et commandesBloc-instruments (CROSS COUNTRY)Le groupe d’instruments comprend l’indicateur de vitesse, le tachy
25Instruments de bord, caractéristiques et commandesBloc-instruments (CROSS COUNTRY)Indicateurs lumineuxVoyant Indique ÉtatPoint mort Ce voyant s’allu
26Instruments de bord, caractéristiques et commandesBloc-instruments (CROSS COUNTRY)Affichage multifonctionUtilisez le bouton de mode pour alterner en
27Instruments de bord, caractéristiques et commandesBloc-instruments (CROSS COUNTRY)Affichage multifonctionUnités d’affichage (impérial/métrique)L’aff
28Instruments de bord, caractéristiques et commandesBloc-instruments (CROSS COUNTRY)Affichage multifonctionCompteur kilométrique/compteur journalierLe
29Instruments de bord, caractéristiques et commandesCommutateurs de guidon gaucheVoyant Commutateur DescriptionInterrupteur des feux de détresse(inter
3Table des matièresIntroduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Sécurité . . . . . . . . . . . .
30Instruments de bord, caractéristiques et commandesCommutateurs de guidon gaucheCommutateurs du système audio (le cas échéant)Consultez la page 110 p
31Instruments de bord, caractéristiques et commandesCommutateurs de guidon droitCommutateur arrêt/conduite du moteurLe commutateur arrêt/conduite du m
32Instruments de bord, caractéristiques et commandesPoignée de commanded’accélérateurLa poignée de commande d’accélérateur se trouve sur le côté droit
33Instruments de bord, caractéristiques et commandesFreinsSystème de freinage antiblocage (ABS) (le cas échéant)Le système de freinage antiblocage réd
34Instruments de bord, caractéristiques et commandesFreinsLe levier de frein avant actionne les étriers de frein avant. La pédale de frein arrière act
35Instruments de bord, caractéristiques et commandesCapteur de basculementUn capteur de basculement éteint le moteur si la motocyclette bascule de plu
36Instruments de bord, caractéristiques et commandesSupports du marchepied du passager (CROSS COUNTRY TOUR)La hauteur et l’angle du marchepied du pass
37Instruments de bord, caractéristiques et commandesVerrous de sacoches de selle et de couvercle de coffre à bagagesUtilisez la clé de contact pour ve
38Inspections avant la conduitePour garder votre motocyclette en état de conduite sécuritaire, effectuez toujours les inspec-tions avant la conduite r
39Inspections avant la conduiteMettez la clé de contact en position marche (ON) et déplacez le commutateur arrêt/conduite en position de conduite avan
4IntroductionMerci d’avoir acheté un véhicule Polaris et bienvenue au sein de notre famille mondiale de propriétaires de produits Polaris. Nous sommes
40Inspections avant la conduiteNiveau d’huile moteurLe bouchon de remplissage de l’huile/la jauge se trouve du côté droit du véhicule. Utilisez toujou
41Inspections avant la conduiteNiveau de carburant1. Sur une surface de niveau, enfourchez la motocyclette et positionnez-la à la verticale.2. Mettez
42Inspections avant la conduiteLevier de frein avant1. Tirez le levier de frein avant en direc-tion du guidon et tenez-le. Le levier doit bouger libre
43Inspections avant la conduitePédale de frein arrière1. Appuyez vers le bas sur la pédale de frein arrière. Elle devrait bouger librement et facileme
44Inspections avant la conduitePlaquettes de freinInspectez chaque plaquette de frein avant sur les deux côtés du disque avant. Inspectez chaque plaqu
45Inspections avant la conduiteSuspension avantVérifiez si les fourches avant présentent des fuites d’huile ou des dommages et si la suspen-sion fonct
46Inspections avant la conduiteBéquille latérale1. Sur une surface de niveau, enfourchez la motocyclette et positionnez-la à la verticale.2. Levez et
47FonctionnementLa section fonctionnement de ce manuel décrit comment obtenir une performance et une lon-gévité maximales grâce à un entretien et une
48FonctionnementRemplissage du réservoir de carburantRefaites toujours le plein sur une surface de niveau et avec la béquille latérale dépliée. Relise
49FonctionnementDémarrage du moteurLe système de verrouillage du démarreur vous permet de démarrer le moteur seulement lorsque la boîte de vitesses es
5SécuritéÀ propos du Manuel d’utilisationLe non-respect des mesures de sécurité et des procédures recommandées peut provoquer des bles-sures graves ou
50FonctionnementPassage de rapportsAVERTISSEMENT ! Un passage de rapports forcé (avec l’embrayage engagé) peut causer des dom-mages au moteur, à la bo
51FonctionnementPassage de rapportsConseil : Lorsque vous êtes dans la plage de vitesses recommandée (consultez la page 51), vous pouvez rétrograder p
52FonctionnementFreinagePrévoyez toujours une distance d’arrêt suffisante pour pouvoir appliquer les freins progressi-vement.Conseil : Lorsque vous ap
53FonctionnementUtilisation du régulateur de vitesse (le cas échéant)Reprise de la vitesseAprès avoir désembrayé le régulateur de vitesse avec le frei
54FonctionnementArrêt du moteurAvant d’arrêter le moteur, arrêtez complètement la motocyclette. Passez au point mort ou débrayez.AVERTISSEMENT ! L’arr
55FonctionnementFonctionnement en marche arrière (le cas échéant)AVIS : Ne tentez pas d’engager ou de désengager le système de marche arrière lorsque
56EntretienSécurité pendant les procédures d’entretienLe non-respect des mesures de sécurité et des procédures recommandées peut provoquer des bles-su
57EntretienUn entretien approprié assure le meilleur niveau de sécurité, durabilité et fiabilité de votre motocyclette.• Demandez à votre concessionna
58EntretienTableau d’entretien périodiqueConsultez la légende du tableau ci-dessousComposantPageIndication du compteur kilométrique en km (mi)800 (500
59EntretienTableau d’entretien périodiqueConsultez la légende du tableau ci-dessousComposantPageIndication du compteur kilométrique en km (mi)800 (500
6SécuritéPratiques de conduite sécuritairesUn mauvais usage de cette motocyclette peut occasionner des blessures graves ou la mort pour vous, votre pa
60EntretienRegistre d’entretienEntretien effectué km/mi Notes Effectué par
61EntretienVidange d’huile moteur et remplacement du filtreVidangez l’huile moteur aux intervalles indiqués dans le tableau d’entretien périodique à p
62EntretienVidange d’huile moteur et remplacement du filtre8. Démarrez le moteur et laissez-le fonctionner au ralenti pendant plusieurs minutes. Arrêt
63EntretienFiltre à airInspectez le filtre à air souvent si vous conduisez dans un environnement anormalement humide ou poussiéreux. N’appliquez pas d
64EntretienDépose du réservoir de carburant5. La conduite de carburant est fixée sur le faisceau de câble principal avec une attache de câble. Ne coup
65EntretienInstallation du réservoir de carburant1. Placez le guidon bien droit vers l’avant. Couvrez la partie avant du réservoir de carburant avec u
66EntretienInstallation du réservoir de carburant10. Installez les isolants arrière (avec le rebord de la bride dirigé vers le réservoir) et les bague
67EntretienÉtat de la courroie d’entraînementRemplacez la courroie d’entraînement si elle est fendillée ou si elle présente des dents cassées ou des b
68EntretienDonnées concernant la tension de la courroie d’entraînementLes spécifications pour le fléchissement et la tension sonore figurent ci-dessou
69EntretienInspection de la tension de la courroie d’entraînement1. Levez et soutenez la motocyclette en gardant le pneu arrière légèrement au-dessus
7SécuritéPratiques de conduite sécuritairesVeuillez suivre ces pratiques générales de conduite sécuritaires :• Avant chaque randonnée, effectuez les i
70EntretienRéglage de la tension de la courroie d’entraînement1. Tournez la roue à son point le plus tendu établi précédemment.2. Desserrez l’écrou d’
71EntretienRéglage de la suspension arrièrePour obtenir un meilleur confort de conduite et une garde au sol appropriée, réglez la pression d’air de l’
72EntretienRéglage de la suspension arrière1. Stationnez la motocyclette avec la béquille latérale dépliée sur une surface ferme et de niveau. Ne lais
73EntretienInspection de la fourche avant/de la suspension1. Placez la motocyclette sur sa béquille latérale et inspectez les fourches avant. Si de l’
74EntretienSystème de contrôle d’émission des vapeurs de carburant (modèles californiens)1. Inspectez tous les raccords et les tuyaux du système de co
75EntretienInspection de la commande d’accélérateur1. Pendant que le moteur est ÉTEINT, tournez la poi-gnée de commande d’accélérateur en position com
76EntretienInspection du câble du régulateur de vitesse (le cas échéant)1. Retirez le couvercle d’accès latéral droit. 2. Vérifiez si l’extrémité du c
77EntretienLubrification du levier d’embrayage mécanique1. Retirez le couvercle d’accès latéral droit. Desserrez le contre-écrou du dispositif de régl
78EntretienPédale de frein arrière1. Consultez la page 34 pour les réglages de pédale de frein arrière.2. Lubrifiez la douille de pivot aux intervalle
79EntretienLevier de frein avant1. Consultez la page 34 pour les réglages de la portée du levier de frein avant.2. Lubrifiez la douille de pivot aux i
8SécuritéPratiques de conduite sécuritaires• Réduisez la vitesse lorsque :• La chaussée comporte des nids de poule, des aspérités ou des inégalités.•
80EntretienRayons de roueSur les deux roues, vérifiez si des rayons (le cas échéant) sont des-serrés, gauchis, cassés ou manquants. Pour vérifier si d
81EntretienPneusProfondeur de sculpture de pneuUtilisez une jauge de profondeur ou une règle de préci-sion pour mesurer la profondeur au centre de la
82EntretienBatterieLa batterie de la motocyclette est une batterie scellée qui n’exige aucun entretien. Ne déposez pas le capuchon de la batterie pour
83EntretienInstallation de la batterieAVERTISSEMENT ! Le mauvais raccordement ou débranchement des câbles de batterie peut conduire à une explosion et
84EntretienPosition du guidonSur les modèles ayant deux positions de guidon, la motocyclette est livrée avec le guidon en position basse. Avant de cha
85EntretienCouvercles latérauxRetirez le couvercle latéral gauche pour accéder au module de commande électronique, au connecteur de diagnostic et au c
86EntretienPare-chocs avec sacochesLes pare-chocs avec sacoches (le cas échéant) peuvent être enlevés. Assurez-vous de conserver les vis M6, plaques d
87EntretienRetrait/installation de la selle1. Retirez les couvercles latéraux. Consultez la page 85.2. Enlevez les deux vis de la selle.Outil : Clé Al
88EntretienRéglage de l’orientation du phare (CROSS COUNTRY)1. Pour régler la position verticale du phare, retirez l’enjoliveur de phare en tirant dir
89EntretienRemplacement des fusiblesAVIS : Utilisez les fusibles du calibre recommandé pour éviter d’endommager le système électrique.Conseil : Utilis
9SécuritéPratiques de conduite sécuritairesTransport d’un passagerNe transportez pas de passager à moins que la motocyclette ne soit équipée d’une sel
90EntretienMesures de sécurité électriquePrenez connaissance des mesures de sécurité suivantes concernant le système électrique, afin d’éviter de pert
91EntretienSoulèvement de la motocycletteAVERTISSEMENT ! En cas de basculement ou de chute de la motocyclette, vous pourriez vous blesser gravement ou
92EntretienDépannagePour votre sécurité, n’effectuez aucune inspection ou réparation qui n’est pas complètement décrite dans ce manuel d’utilisation.
93EntretienDépannageDifficultés à embrayer ou à trouver le point mortRégime de charge de batterie bas ou décharge de batterieBruit causé par les frein
94EntretienDisponibilité du manuel d’entretienCertaines procédures dépassent le champ d’application de ce manuel. Consultez votre concessionnaire pour
95Nettoyage et entreposageProduits de nettoyage VICTORYCette section contient des conseils sur la meilleure manière de nettoyer, polir et préserver ch
96Nettoyage et entreposageLavage de la motocycletteIl existe deux styles de lavage de motocyclette complètement différents et un produit de Pure VICTO
97Nettoyage et entreposageLavage de la motocycletteNettoyages rapidesPour les nettoyages rapides entre les lavages ou lorsque vous n’avez pas accès à
98Nettoyage et entreposagePolissage de la motocycletteIl existe maintenant deux styles de polissage ou de protection de votre peinture et votre chrome
99Nettoyage et entreposagePolissage de la motocyclettePolissage supérieur pour une protection de longue duréeCe nouveau style de polissage de la peint
Comments to this Manuals